Coldplay – Paradise

Coldplay – Paradise

.

.

Coldplay – Paradise

https://www.youtube.com/watch?v=1G4isv_Fylg

 Estudar inglês é sempre bom para aprimorar nossa compreensão do idioma e aprender inglês de forma descontraída é ótimo, não é? Preparamos um exercício para você praticar sua compreensão auditiva e ainda, o vocabulário usado na música. Clique no link acima para acessar a música e bons estudos!

Complete a letra da música de acordo com o que você escutar:

When she was just a girl she ______________

But it flew ______ from her reach

So she ran away in her sleep and _______ of

Para-para-paradise, para-para-paradise, para-para-paradise

Every time she __________

When she was just a girl she _____________

But it flew away from her reach and the bullets catch in her teeth

Life ______, it gets so __________

The wheel breaks the butterfly every tear is a ________

In the night the stormy night she’ll ___________

In the night the stormy night away she’d fly

And dream of para-para-paradise

Para-para-paradise (2x)

She’d dream of para-para-paradise

Para-para-paradise (2x)

And so lying underneath those ______ skies

She’d say, “Oh, oh, oh, oh, oh, oh

____________ must set to rise”

This could be para-para-paradise

Para-para-paradise

This could be para-para-paradise

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (Repeat 2x)

Vocabulary

Her reach

Meaning: When someone arrive there or reach a certain level, this pearson is at that level.

Example: He reached the final of the US Championships.

Ele chegou à final do campeonato dos EUA.

So she ran away (phrasal verb)

Meaning: If you run away from a place, you leave it because you are unhappy there.

Example: I ran away from home when I was sixteen.

Fugi de casa quando tinha dezesseis anos.

The wheel breaks the butterfly.

Meaning: Is the circular object which are fixed underneath it and which enable it to move along the ground.

Example: The car wheels spun and slipped on some oil on the road.

As rodas do carro giraram e escorregaram um pouco de óleo na estrada.

The stormy night

Meaning: characterized by or displaying dynamism, speed, and energy or a lot of violent rain.

Example: There were a storming night last month that destroyed a lot of houses.

Houve uma noite de tempestade no mês passado que destruiu muitas casas.

And so lying underneath

Meaning: It is directly under it, and may be covered or hidden by it.

Example: Her apartment was underneath a bar, called ‘The Lift’.

O apartamento dela ficava embaixo de um bar, chamado ‘The Lift’.

 Esperamos ter solucionado suas dúvidas no conteúdo de hoje! Caso ainda esteja com dúvidas, a seção de comentários abaixo está disponível para nos contatar e não deixe de acompanhar nossas dicas para que seu inglês seja, cada dia mais, melhor. Visite www.fasteng.com.br e acompanhe nossas redes sociais para saber mais sobre nossa escola!

 Bons estudos!

Compartilhe:

Você também poderá gostar:

Deixe seu comentário!